翻訳と辞書
Words near each other
・ Les Montets
・ Les Monthairons
・ Les Montils
・ Les Monts Groulx
・ Les Monts-Verts
・ Les Moore
・ Les Morfalous
・ Les Morgan
・ Les Morton
・ Les Moss
・ Les Moss (American football)
・ Les Mots
・ Les Mots (album)
・ Les Mots (song)
・ Les Mots bleus (album)
Les mots d'amour n'ont pas de dimanche
・ Les Mouches Fantastiques
・ Les Moulins Regional County Municipality
・ Les Mousquetaires
・ Les Mousquetaires au couvent
・ Les Moussières
・ Les Moutiers-en-Auge
・ Les Moutiers-en-Cinglais
・ Les Moutiers-en-Retz
・ Les Moutiers-Hubert
・ Les Moëres
・ Les Moëres, Nord
・ Les Mueller
・ Les Muffatti
・ Les Mujouls


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Les mots d'amour n'ont pas de dimanche : ウィキペディア英語版
Les mots d'amour n'ont pas de dimanche

"Les mots d'amour n'ont pas de dimanche" (English translation: "The Words of Love Don't Have a Sunday") was the French entry in the Eurovision Song Contest 1987, performed in French by Christine Minier.
The song was performed fifteenth on the night (following the United Kingdom's Rikki with "Only the Light" and preceding Germany's Wind with "Laß Die Sonne In Dein Herz"). At the close of voting, it had received 44 points, placing 14th in a field of 22.
The song is a ballad, with Minier singing about a ''"little girl"'' who explains that ''"the words of love don't have a Sunday"'' - by which she means that there is no way of controlling them.
It was succeeded as French representative at the 1988 Contest by Gérard Lenorman with "Chanteur de charme".
==Sources and external links==

* (Official Eurovision Song Contest site, history by year, 1987 )
* (Detailed info & lyrics, The Diggiloo Thrush, "Les mots d'amour n'ont pas de dimanche". )


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Les mots d'amour n'ont pas de dimanche」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.